兒童讀經的實務之一:(教材問題)

既然費如此大精神來讀經,其教材的選擇好像須很慎重,其實是很輕鬆簡易的,只要遵守一個標準,即:選「最有價值」的書,整個人類各種長遠傳統中,所謂最有價值的就是那幾部,你不必考慮她難或易,大部或短篇,也不必考慮合不合現代,甚至東方或西方等等......。首先,「難不難」,是成人的標準,說難,都難,因為文字難,義理也難。但兒童只要看懂注音,甚至只要跟者讀出聲音,不必強求認字寫字,便無文字的難易問題;兒童只要會唸會背,不必強求理解,便無義理的難易問題。
再說「大部和短篇」,都一樣,小書背全部和大書背一半,都一樣有大效用,如果讀經時間長,更不必管大小長短,因為這本背完背那本,大部短篇都全背到。

其次,「對於合不合現代」,也不必太過在意,因為經典中有「理」有「事」,如果說理處,自是永恒的教訓,無所謂現代不現代,如果說事處,也是借事顯理,而我們可以從事上推求其理,古事便亦可今用。如此讀書,才可以培養出創造轉化的能力,如果要求凡所讀之書都要有「速食」之效,號稱「合乎現代精神」,恐未必是學子之福。
此外,「東方西方」都有深遠之典冊,都值得一讀再讀反覆背誦,理論上都可以用同一心態讀,不過,先把握自己的傳統是比較合情合理的。就中國人說,較多人選擇先讀中國本有的經典,這是人情之常,但聽說當今也有佛教界大德為了培養宏揚佛法人才,一開始就教兒童和尚背誦佛經,當然也是可以的。我甚為敬佩此大德之用心,並預見在此師父培育下,將來必有佛門龍象之才出現!又聽說基督教、天主教也想利用教堂開設讀經班,一面唱「聖詩」,一面教讀論孟、老莊。因為文化是無國界無種姓,以一個西方的宗教,尊重發揚中國本土文化,更顯示其寬容性,同時也是最根本的一種「社會服務」。又現在有兒童英語班要兒童背誦英文簡易童話,也未嘗不可,不過我想,如在相當基礎之後,能背誦聖經或莎士比亞的英文原作,收效可能更大更長遠罷!這種書,背一句就是一句,所背不必多,背上一兩百頁,可以一生受用。
所以讀經教本的選擇,可隨個人的見識喜好而認定或安排其先後次序,無論如何,都有大利,不必太過患得患失。不過如有人常要我提些建議,我的建議是:與其讀胡適徐志摩,不如讀三字經;與其讀三字經,不如讀千家詩;與其讀千家詩,不如讀唐詩宋詞;與其讀唐詩宋詞,不如讀文選古文觀止;與其讀文選,不如讀諸子;與其讀諸子,不如讀十三經。要讀十三經,則當從四書起,四書又以論語為先,這是民族文化之根本命脈所在!當然一本讀完,可以再讀一本,乃至以上之書全部讀完。
近幾年,我們所實驗的讀經班,一開始所選用的教材是論語、老子和唐詩,一是儒家之本,一是道家之源,一是公認的文學之寶,三本都是很重要而基本的,可供採擇給初學者。

沒有留言:

張貼留言